Vocabulário do Carnaval do Rio de Janeiro e de São Paulo em inglês
O Carnaval do Rio de Janeiro que desfila no Sambódromo é conhecido como o maior show da terra. Os desfiles das escolas de samba de São Paulo seguem esse modelo carioca de festejar o Carnaval. Nessa época do ano, telejornais dos quatro cantos do planeta mostram os incansáveis foliões, os grandiosos carros alegóricos e as maravilhosas rainhas de bateria que desfilam nos sambódromos brasileiros. Como as imagens são bonitas, muitos gringos preferem ver a festa de perto, no Rio e em São Paulo. Você saberia dizer folião, carro alegórico e rainha de bateria em inglês para deixar o estrangeiro bem informado? Se não sabe, aprenda agora mesmo um vocabulário básico em inglês para explicar os carnavais carioca e paulistano. Ready? Follow me.
Vocabulário do Carnaval do Rio de Janeiro e
de São Paulo em inglês

Ala da bateria – Drum section
Ala das Baianas – The Baianas section
Barracão – Hovel
Carro alegórico – Float
Comissão de frente – Commission of front
Desfile da Escola de Samba Portela – Portela Samba School Parade
Desfile das escolas de samba – Samba schools’s parade
Desfile de Carnaval – Carnival Parade
Ensaio de escola de samba – Samba school tryout
Ensaios – Rehearsals
Escola de samba – Samba school
Fantasia de carnaval – Carnival costume (amer.), fancy dress (brit.)
Folião (que participa do desfile) – Parader, reveler (amer.), reveller (brit.)
Mestre de cerimônias – Master of ceremonies
Porta-bandeira – Flag-bearer
Rainha da bateria – Drum (section) queen
Samba-enredo – Samba-plot
Sambódromo – Sambadrome
Como se diz “samba” e “sambar” em inglês?
Como se diz “Galo da Madrugada” em inglês?
60 sugestões de fantasias de carnaval em inglês
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione o blog ao iGoogle. Adicione um link para esta página. Clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de Carnaval em inglês no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.