Vocabulário Inglês do Carnaval do Rio de Janeiro e de São Paulo
O Carnaval do Rio de Janeiro que desfila no Sambódromo é conhecido como o maior show da terra. Os desfiles das escolas de samba de São Paulo seguem esse modelo carioca de festejar o Carnaval. Nessa época do ano, telejornais dos quatro cantos do planeta mostram os incansáveis foliões, os grandiosos carros alegóricos e as belas rainhas de bateria que desfilam nos sambódromos brasileiros. Como as imagens são bonitas, muitos gringos preferem ver a festa de perto, no Rio e em São Paulo. Você saberia dizer folião, carro alegórico e rainha de bateria em inglês para deixar o estrangeiro bem informado? Se não sabe, aprenda agora mesmo um vocabulário básico em inglês para explicar os carnavais carioca e paulistano. Ready? Follow me.
Vocabulário Inglês do Carnaval
do Rio de Janeiro e de São Paulo
Ala da bateria – Drum section
Ala das Baianas – The Baianas section
Barracão – Hovel
Carro alegórico – Float
Comissão de frente – Commission of front
Desfile da Escola de Samba Portela – Portela Samba School Parade
Desfile das escolas de samba – Samba schools’s parade
Desfile de Carnaval – Carnival Parade
Ensaio de escola de samba – Samba school tryout
Ensaios – Rehearsals
Escola de samba – Samba school
Fantasia de carnaval – Carnival costume (AmE), fancy dress (BrE)
Folião (que participa do desfile) – Parader, reveler (amer.), reveller (BrE)
Mestre de cerimônias – Master of ceremonies
Porta-bandeira – Flag-bearer
Rainha da bateria – Drum (section) queen
Samba-enredo – Samba-plot
Sambódromo – Sambadrome
Como se diz “samba” e “sambar” em inglês?
Como se diz “Galo da Madrugada” em inglês?
60 sugestões de fantasias de carnaval em inglês
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página. Clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre Carnaval em inglês no Twitter, Facebook, emails etc.