Usos de “shoulder” em inglês que são verdadeiros ombros amigos
Dias atrás, você aprendeu algumas expressões inglesas baseadas na palavra head (cabeça), tais como peanut head (cabeça de bagre) e pumpkin-head (imbecil). Hoje, veremos outra parte do corpo usada em expressões idiomáticas. Estudaremos o termo inglês shoulder (ombro). Com ele, você vai aprender, entre outras coisas, como se diz ombro amigo e ombro a ombro em inglês. Follow me.
www.headandshoulders.com.br
Em inglês, shoulder
Exemplos:
a) He dislocated his shoulder.
(Ele deslocou o ombro.)
b) He had to stop on the shoulder.
(Ele precisou parar no acostamento.)
c) She carried a heavy burden on her shoulders.
(Ela carregava um pesado fardo nos ombros, nas costas.)
Como verbo, shoulder significa carregar, assumir, arcar com (responsabilidade, culpa), levar ao ombro ou empurrar (com os ombros).
Exemplos:
a) He shouldered all her debts.
(Ele assumiu a responsabilidade por todas as dívidas dela.)
b) They shouldered him out.
(Empurraram-no para fora.)
O que significa
“a shoulder to cry on”?
Ele precisou de um ombro amigo para chorar.
Mais expressões úteis com
“shoulder” em inglês
Shoulder arms! – ombro armas!
Shoulder to shoulder – ombro a ombro
Stand head and shoulders above other things – ser mais alto que os outros, ser melhor que os outros
Turn a cold shoulder to – tratar com desdém, evitar, afastar-se de
O que significa “head” no Shampoo Head & Shoulders?
O que significa “pert” no Shampoo Pert?
O que significa “ox” no Shampoo Ox?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre shoulder em inglês no Twitter, Facebook, WhatsApp, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.