Usos de “legend” para quem estuda inglês com legenda
Reza a lenda urbana que 10 em cada 10 estudantes lusofalantes sempre traduzem a palavra inglesa legend como legenda (talvez devido à semelhança ortográfica). Contudo, esse vocábulo inglês nem sempre pode ser traduzido assim. Há outras traduções possíveis, dependendo do contexto, que não têm nada a ver com legenda. Quer ver? Follow me.
www.gillette.com.br
Em inglês, o substantivo legend
Exemplos:
a) Read legend under Fig. 1.
(Leia a legenda abaixo da figura 1.)
b) Do you know the legend of King Arthur?
(Você conhece a lenda do Rei Artur?)
c) The Hollywood legend, Elizabeth Taylor, was in Rio last year.
(A lenda hollywoodiana Elizabeth Taylor esteve no Rio ano passado.)
d) A picture of a tiger with the legend “patience is a virtue.”
(O desenho de um tigre com a inscrição “a paciência é uma virtude”.
O que significa
“urban legend”?
Essas histórias já se tornaram lendas urbanas.
Mais expressões úteis com
“legend” em inglês
Legend has it that… – diz a lenda que…
O que significa “foamy” na espuma Gillette Foamy?
O que significa “shaver” no barbeador Bic Shaver?
O que significa “gillette” em inglês?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre legend em inglês no Twitter, Facebook, WhatsApp, emails etc. Tenho certeza de que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.