Usos de “kid” que enganam muitos estudantes de inglês
Muitos estudantes de inglês avançado fazem cara de surpresa quando lhes digo que kid significa cabrito e parir. Acho que isso ocorre porque eles estão acostumados a traduzirem kid somente como criança. Bom, para evitar erros e enganos futuros, recomendo que você aprenda tudo sobre o termo kid agora. Follow me.
www.nazca.com.br
Em inglês, kid
Exemplos:
a) Nowadays the kids are so smart.
(Hoje em dia as crianças são muito espertas.)
b) I bought slippers made of kid for my children.
(Comprei sandálias de pelica para minhas crianças.)
Como verbo, kid significa fantasiar, gracejar, brincar, enganar, contar histórias ou parir (cabrito, antílope).
Exemplos:
a) He didn’t mean that – he was only kidding!
(Ele não quis dizer isso – estava somente brincando.)
b) He kidded his wife into thinking he’d forgotten her birthday.
(Ele enganou a esposa fazendo-a pensar que ele se esqueceu do aniversário dela.)
Como adjetivo, kid significa mais novo (AmE), como em Ann is my kid sister (Ana é minha irmã mais nova). Em inglês britânico, irmãos mais novos são chamados informalmente de little brother (irmão mais novo) e little sister (irmã mais nova).
O que significa
“kid yourself”?
Não se engane. Vote com inteligência.
Mais expressões úteis com
“kid” em inglês
Handle/treat somebody with kid gloves – tratar alguém com luva de pelica (responder ofensa, crítica, hostilidade, etc. com delicadeza e educação, acompanhada de ironia).
It’s kid’s stuff – é canja (facilidade)
Kid-skin – pelica
No kidding? – não brinca!
O que significa “snoopy” no shampoo Snoopy?
O que significa “ox” no shampoo Ox?
O que significa “rinse” em inglês?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre kid em inglês no Twitter, Facebook, WhatsApp, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.