Usos de “gas” em inglês que lhe deixam cheio de gás
Quando você for aos EUA e quiser matar a sede, nunca peça water with gas achando que isso é “água com gás”. Nada a ver. Water with gas significa água com gasolina. Se você quiser beber água com gás, peça ao garçom carbonated water ou sparkling water. Dito isso, vejamos outros detalhes a respeito do termo inglês gas para deixar seu inglês cheio de gás. Follow me.
www.stp.com.br
Em inglês, gas
Exemplos:
a) The explosion was caused by a gas leak.
(A explosão foi causada por um vazamento de gás.)
b) I spend over $200 a month on gas.
(Gasto mais de $200 de gasolina por mês.)
c) The party was a real gas.
(A festa foi realmente divertida.)
Como verbo, gas significa suprir (com gás), asfixiar (com gás) ou tagarelar.
Exemplos:
a) We’d better gas up before we go.
(É melhor abastecermos antes de partirmos.)
b) He was gassed during World War I.
(Ele foi asfixiado com gás durante a I Guerra Mundial.)
c) They were just gassing away.
(Eles estavam só tagarelando.)
O que significa
“step on the gas”?
Pisa fundo no acelerador, estamos atrasados.
Diferenças entre
“petrol” e “gas”
O que significa “lava” em inglês?
O que significa “flex” no STP Flex Treatment?
O que significa “singer” no óleo multiuso Singer?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre gas em inglês no Twitter, Facebook, WhatsApp, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.