Usos de “blur” que acabam com a falta de clareza de seu inglês
Ontem, encontrei Blur, alisador instantâneo da pele produzido pela L´Oreal. Três coisas chamaram minha atenção: achei a embalagem elegante e sofisticada (cores dourada e prata num fundo vermelho me fazem lembrar da família real inglesa); achei tentadora a promessa de alisamento instantâneo da pele com um toque de mágica; e achei estranho ver a palavra inglesa Blur estampada no rótulo de um produto que promete alisar pele. Você sabe o que significa blur em inglês? Se não sabe, aprenda tudo sobre blur agora. Follow me.
www.loreal-paris.com.br
Em inglês, blur pode ser substantivo ou verbo. Como substantivo, blur significa nódoa, mancha, borrão (imagem indistinta), obscuridade, lembrança confusa ou falta de clareza. Fonte: Webster Dictionary
Exemplos:
a) Everything is a blur when I take off my glasses.
(É tudo um borrão quando tiro os óculos.)
b) The days before the accident were a blur.
(Os dias antes do acidente foram uma lembrança confusa.)
Amo o borrão/a falta de clareza.
Como verbo, blur significa obscurecer, embaraçar, manchar, borrar ou enodoar. Fonte: Macmillan Dictionary
Exemplos:
a) The tears in my eyes blurred the words on the page.
(As lágrimas em meus olhos embaraçaram as palavras da página.)
b) This film blurs the line between reality and fantasy.
(Este filme borra a linha entre a realidade e a fantasia.)
Bom, agora que você sabe tudo sobre blur em inglês, você acha apropriado o nome Blur impresso na embalagem de um produto que promete alisar a pele num instante? Envie seu comentário.
O que significa “body” na loção Garnier Body?
O que significa “suavity” no óleo corporal Suavity?
O que significa “rich” no óleo hidratante Nivea Rich?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre blur em inglês no Twitter, Facebook, emails etc.