9 palavras inglesas derivadas de nomes de pessoas
De acordo com o Dicionário Aulete, epônimo é aquele ou aquilo (personagem histórico ou mítico) que dá o nome a pessoa ou a qualquer coisa (povo, cidade, país etc.), como por exemplo, o nome de Rômulo deu origem ao nome da cidade de Roma. O nome da deusa Atena deu origem ao nome da cidade de Atenas. Epônimo também é palavra formada pelo nome de uma pessoa ou que o inclui, como por exemplo, abreugrafia, Mal de Parkinson. Veja agora palavras inglesas derivadas de nomes de pessoas.
9 palavras inglesas derivadas
de nomes de pessoas
Arnold Palmer – (substantivo) chá gelado com limonada. Das personalidades listadas neste texto, Arnold Palmer é o único que ainda está vivo. Ele nasceu em 1929 e se destacou como jogador de golfe dos EUA. Suas muitas vitórias do campeonato incluem o Masters em 1958, 1960, 1962 e 1964; o Aberto dos EUA em 1960; e o British Open em 1961 e 1962. Embora Palmer diga que ele sempre tomou essa bebida gelada em casa, a moda só pegou depois de ele ter pedido chá gelado com limonada num restaurante em Palm Springs, Califórnia, na década de 1960.
Diesel – (substantivo) veículo (navio, carro, caminhão, locomotiva etc.) que tem motor a diesel. Esse termo vem do nome do engenheiro mecânico alemão Rudolf Christian Karl Diesel. Ele foi o pai do motor diesel e um dos primeiros defensores da eficiência de combustível. Enquanto os motores a gasolina tinham uma taxa de eficiência de combustível de 30%, os motores diesel eram mais de 45% eficiente.
Gerrymander – (substantivo) influência ilegal nas eleições, divisão arbitrária de zonas eleitorais para obter vantagens; (verbo) influenciar o eleitorado para favorecer um certo partido; proceder de maneira ilegal, usar má-fé, dissimular. Gerrymander vem de Elbridge Gerry + salamander. Em 1812, o governador Elbridge Gerry de Massachusetts remodelou um de seus distritos eleitorais na forma de salamandra para obter vantagens no esquema político. Esse é um exemplo negativo de epônimo.
Leotard – (substantivo) traje de malha de uma só peça (para ginastas ou bailarinos). Em homenagem a Jules Léotard, um revolucionário acrobata francês que desenvolveu a arte do trapézio no final dos anos 1800. Ele quase sempre usava um traje de peça única bem colada no corpo durante as acrobacias.
Mesmerise (BrE) ou mesmerize (AmE) – (verbo) influenciar mediante emprego do mesmerismo, magnetizar, hipnotizar, fascinar, encantar. O mesmerismo é um método de tratamento pelo hipnotismo criado pelo médico alemão Franz Anton Mesmer (1733-1815).
Pompadour – (substantivo) penteado feminino ou masculino em estilo da Marquesa de Pompadour (1721-1764), amante de Luiz XV. De acordo com os historiadores, as mulheres usavam o topete para determinar seu status e, quanto mais altos eles fossem, maior era a nobreza. Na década de 1940, o topete pompadour foi adaptado ao visual masculino.
Sandwich – (substantivo) sanduíche; (verbo) imprensar, colocar entre duas coisas. Em homenagem a John Montagu, quarto conde de Sandwich (1718-1792), que teve a ideia de colocar um pedaço de carne entre duas fatias de pão. Dessa forma, ele não sujava a mão de gordura nem precisa deixar a mesa de jogo para as refeições.
Silhouette – (substantivo) silhueta; (verbo) mostrar em silhueta. O vocábulo surgiu no final de 1700, quando Etienne de Silhouette, ministro francês das finanças, criou impostos elevados sobre o patrimônio dos ricos, durante a Guerra dos Sete Anos. Como a fotografia ainda não havia sido inventada na época e pintar retrato era caro, o corte de perfil foi uma maneira barata de imortalizar um rosto.
Victorian – (substantivo)vitoriano; (adjetivo) vitoriano, relativo a Rainha Vitória da Inglaterra ou à sua época (1819-1901). A Rainha Vitória reinou sobre o Reino Unido de 1837 até sua morte em 1901. Nesse período, os britânicos se desenvolveram em literatura, arquitetura, tecnologia, moda e filosofia. Hoje em dia, você pode ler romances vitorianos (qualquer coisa por Charles Dickens e George Eliot) em sua casa vitoriana, usando uma cartola vitoriana, na cidade de Victoria, Austrália.
E aí, gostou dessa lista? Você conhece epônimos ingleses? Compartilhe, então, seu saber com a gente. Envie seu comentário.
Nomes próprios femininos e seus apelidos em inglês
15 nomes ingleses que você não deveria dar para sua filha
15 nomes ingleses que você não deveria dar para seu filho
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de nove palavras inglesas derivadas de nomes de pessoas em inglês no Twitter, Facebook, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.