Dicas de Inglês: como usar “between” e “among” corretamente
As preposições between e among significam entre em inglês. Para simplificar o ensino, alguns professores ensinam que between deve ser usada para indicar que algo está entre duas coisas. E among é usada para indicar que algo está entre três coisas ou mais. Essa informação, porém, está errada ou, no mínimo, incompleta. Veja o que dizem o Webster Dictionary sobre esse erro ensinado nas escolas:
There is a persistent but unfounded notion that between can be used only of two items and that among must be used for more than two. Between has been used of more than two since Old English… – (Há uma noção persistente mas infundada de que between pode ser usada somente entre dois itens e que among deve ser usada para mais de dois itens. Between é usada para indicar que algo está entre mais de dois itens desde o inglês antigo…)
O Dictionary.com acrescenta:
Between also continues to be used, as it has been throughout its entire history, to express a relationship of persons or things considered individually, no matter how many… – (Between também continua a ser usada, como tem sido ao longo da história, para expressar relação de pessoas ou coisas consideradas individualmente, não importa quantas…)
Leia o que diz o The Free Dictionary a respeito desse erro ensinado nas escolas:
According to a widely repeated but unjustified tradition, “between is used for two, and among for more than two.” It is true that between is the only choice when exactly two entities are specified… When more than two entities are involved, however, or when the number of entities is unspecified, the choice of one or the other word depends on the intended sense. Between is used when the entities are considered as distinct individuals; among, when they are considered as a mass or collectivity. – (Segundo uma tradição muito repetida, mas não justificada, “between” é usada entre duas coisas, e “among” para mais de duas. É verdade que “between” é a única escolha quando há exatamente duas coisas ou pessoas especificadas … No entanto, quando mais de duas pessoas ou coisas estão envolvidas ou quando o número de pessoas ou coisas é indeterminado, a escolha entre “between” e “among” depende do sentido pretendido. “Between” é usada quando as pessoas ou coisas são consideradas como indivíduos distintos; “among” é usada quando as pessoas ou coisas são considerados como uma massa ou coletividade.)
Dicas para usar “between” e “among”
Se você aprendeu de forma errada como usar between ou among, você precisa ler as dicas abaixo. Ready?
“Between” entre duas coisas
Exemplos:
a) Cely was standing between Madonna and Lady Gaga.
(Cely está de pé entre Madonna e Lady Gaga.)
b) There was a long river between high mountains.
(Havia um longo rio entre as altas montanhas.)
c) The ball rolled between his feet.
(A bola rolou entre os pés dele.)
Cely está entre Madonna e Lady Gaga.
Timtim
Between geralmente é usada para falar sobre intervalos ou distâncias. Em outras palavras, between é usada dentro de uma escala de valores, números, intervalos, distâncias, etc. Fonte: Webster Dictionary
Exemplos:
a) Are there any public holidays between Christmas and Easter?
(Há algum feriado entre o Natal e a Páscoa?)
b) She weighs between 55 and 60 kilograms.
(Ela pesa entre 55 e 60kg.)
c) The competition is open to children between six and twelve years of age.
(A competição está aberta para crianças entre seis e doze anos de idade.)
É comum usar between antes de each (cada).
Exemplos:
a) Spread softened butter between each layer of pastry.
(Espalhe manteiga derretida entre cada camada de massa.)
b) There seems to be less and less time between each birthday.
(Parece que há menos tempo entre cada aniversário.)
“Between” e “among” entre mais de duas coisas
Exemplos:
a) We drank two bottles of wine between four of us.
(Tomamos duas garrafas de vinho entre nós quatro.)
b) I saw a cat between the wheels of the car.
(Vi um gato entre as rodas do carro.)
c) The house is between the woods, the river and the moutains.
(A casa está entre a mata, o rio e as montanhas.)
d) The house is among the moutains.
(A casa está entre as montanhas.)
“Between” e “among”
após os verbos “share” e “divide”
Exemplos:
a) Tom divided his money between his children.
(Tom dividiu o dinheiro entre seus filhos.)
b) Divide the chocolate between you.
(Divida o chocolate entre vocês.)
c) We shared it between us.
(Repartimo-o entre nós.)
d) Share the blog Inglês no Supermercado among yourselves.
(Compartilhe o blog Inglês no Supermercado entre vocês.)
Estão partilhando vinho entre eles.
Timtim
“Difference” pede “between”
Exemplos:
a) The difference between right and wrong.
(A diferença entre o certo e o errado.)
b) The difference between good music and great music.
(A diferença entre a boa música e a excelente música.)
c) The differences between rich and poor.
(As diferenças entre ricos e pobres.)
10 casos de concordância verbal na língua inglesa
Quando usar “do” e “make”
Três modos diferentes de usar a palavra “one”
Quando usar “small” e “little”
Fico por aqui. Por favor, ajude o blog Inglês no Supermercado a crescer. Para isso, basta clicar nos ícones abaixo e falar do blog para seus amigos de Twitter, Facebook, emails, etc. Thanks in advance.