Adjetivos ingleses com aparência de plural
Tempos atrás, achei uma placa com a inscrição sports footwear (calçados para esporte) numa loja na Cidade do Cabo, África do Sul. Na hora, pensei que havia um erro no adjetivo sports. É que, antes disso, eu havia aprendido que os adjetivos ingleses são invariáveis em gênero e número como ocorre com a palavra iron em iron man/woman (homem/mulher de ferro) e iron men/women (homens/mulheres de ferro). Então, se o adjetivo inglês é invariável, por que o gerente da loja escreveu sports footwear ao invés de sport footwear? Encontrei a resposta e quero agora compartilhá-la com você. Follow me.
Substantivos e adjetivos ingleses
com aparência de plural
Em inglês, também há substantivos que são sempre escritos com S no final e isso passa a falsa ideia de que eles estão no plural. Exemplos: goods (mercadoria) e clothes (vestuário, roupa). Nas estruturas noun + noun, esses substantivos com aparência de plural se transformam em adjetivos com aparência de plural. Mas, é só aparência de plural. Veja:
Goods trains – trens de carga (inglês britânico)
Clothes rack – arara (armação para pendurar roupa)
Clothes-press – guarda-roupa
Clothes-bag – saco de roupa
Clothes-moth – traça
Clothes-pin – alfinete de roupa
Existem também adjetivos ingleses com aparência de plural. Sports, por exemplo, é adjetivo escrito com S no final e, quando o usamos, parece que ele foi pluralizado; mas, de novo, é só aparência plural. Veja exemplos:
Sports equipment – equipamento esportivo
Sports gear – equipamento esportivo
Sports car – carro esporte
Sports coat – jaqueta esporte
Sports broadcaster – comentarista esportivo
Sports authority – autoridade esportiva
Sports activities – atividades desportivas
O que significa “fair play” em inglês?
Vocabulário de Natação em inglês – português
Quando “sport” significa “zombar” e “vestir” em inglês
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione o blog ao iGoogle. Adicione um link para esta página. Clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de adjetivos ingleses com aparência de plural em português e inglês no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.