Definição de Metonímia e exemplos em português e inglês
Já percebeu que nós brasileiros chamamos de bombril qualquer palha de aço? “Menino, vai ao mercado e compra um pacote de bombril”, ordena a mãe apressada. E já notou que chamamos de gillette qualquer lâmina de barbear? “Garoto, não faça ponta de lápis com gilete”, alerta o pai cauteloso. A esse fato de chamarmos um objeto pelo nome da marca dá-se o nome de metonímia.
www.bombril.com.br
Definição de Metonímia
Na língua inglesa, a metonímia é chamada de metonymy
Tipos de Metonímia
1 – Marca pelo produto:
“Queria toma um danone.” (usei “danone” no lugar de “iogurte”)
2 – Autor pela obra:
“Estou lendo Guimarães Rosa.” (Não estou lendo o escritor, estou lendo uma obra dele.)
3 – O lugar pela coisa:
“Gosto de fumar Havana.” (Havana é o nome da cidade cubana associada ao charuto – não é a cidade que eu fumo, mas sim o charuto).
4 – O inventor pelo invento:
“Comprei uma Kasinski muito bonita.” (empreguei “Kasinski”, o nome do criador, no lugar de “moto”.)
Dois exemplos de metonímias inglesas que se enquadram no caso marca pelo produto são Ziploc e Velcro. Veja detalhes:
Em inglês, Ziploc
www.ziploc.com.br
Já a marca americana Velcro
Consequências de uso de
metonímias para as empresas
1. No Brasil, a metonímia chiclete vem da marca Chiclets e significa goma de mascar. Acho que a empresa fica feliz em ver o nome de seu produto sendo usado no lugar do nome da concorrência, não é mesmo? Porém, chiclete também significa pessoa que não desgruda (que não sai de perto), como em “Não aguento mais meu namorado. Ele é muito chiclete”.
2. No exército dos EUA, os militares começaram a reclamar da qualidade do velcro costurado nos uniformes, a partir de 2004. Segundo eles, a peça era barulhenta e acumulava muita poeira em regiões do Iraque e Afeganistão. A Velcro, proprietária dos fechadores originais, disse que nem todos os “velcros” vendidos mundo afora são da Velcro original. O fato é que, em 2010, os velcros foram removidos dos uniformes dos soldados.
O que é epônimo?
O que é anagrama?
O que é palíndromo?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre metonímia em português e metonymy em inglês no Twitter, Facebook, WhatsApp, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.