Como se diz “sobrecu”, “rabadela”, “curanchim” e “sambiquira” em inglês?
Em português popular, sobrecu é o apêndice triangular que recobre as vértebras caudais das aves, onde se inserem as penas da cauda. Na Ornitologia (ramo da zoologia que trata das aves), o sobrecu é chamado de uropígio, do latim uropygĭum (no sentido de ‘ponta do espinhaço’). Outros nomes populares do uropígio são rabadela, sobre, curanchim (termo usado em São Paulo) e sambiquira (termo usado no Sul do Brasil). Na língua inglesa, o sobrecu é chamado cientificamente de uropygium; seu nome popular é chicken rump ou chicken butt, como em I love fried chicken butt (Adoro sobrecu frito) ou chicken butt barbecue (churrasco de sobrecu).
www.pifpaf.com.br
Meat Section: carnes, aves e frutos do mar em inglês
Kitchen Section: panelas e acessórios de cozinha em inglês
Personal Hygiene Section: itens de higiene pessoal em inglês
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre sobrecu, rabadela, curanchim, sambiquira e chicken butt/rump em inglês no Twitter, Facebook, WhatsApp, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.