Usos de “pull-up” e “pull up” em inglês para quem aguenta a barra
Todos os estudantes de inglês básico, intermediário e avançado sabem o que significa pull. Isso ocorre porque em quase todas as escolas desse idioma, você encontrar o termo pull (puxe) colocado nas portas de entrada. Nem todos esses alunos, porém, sabem o que significam pull-up e pull up. Se você também não sabe, mas aguenta a barra de estudar o idioma da Rainha, diariamente, para dar uma levantada em seu inglês, então, recomendo que aprenda tudo sobre essas duas locuções agora. Follow me.
www.huggies.com.br
Em inglês, o substantivo pull-up (plural pull-ups) significa barra fixa (exercício no qual o corpo é erguido pelos braços, que puxam uma barra horizontal fixada acima da cabeça). Em inglês americano, esse exercício é chamado de chin-up. Fontes: Longman Dictionary, Webster Dictionary e Dicionário Aulete
Barra fixa é a melhor maneira de trabalhar o seu grande dorsal.
Já o phrasal verb pull up significa levantar, arrancar, censurar ou parar. Fonte: The Free Dictionary
Levante sua calça. Ninguém quer ver sua cueca.
O que significa “pamper” nas fraldas Pampers?
O que significa “pom pom” nas fraldas Pom Pom?
O que significa “touch” nas fraldas Turma da Mônica Soft Touch?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de pull-up e pull up em inglês no Twitter, Facebook, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.