Usos de “touch” em inglês para pessoa cheia de não me toques
Devido à tecnologia touch screen, você e muitos lusofalantes sabem que touch significa toque em inglês. Hoje, veremos mais detalhes dessa palavra inglesa e aprenderemos, entre outras coisas, como se diz em inglês as expressões toque de Midas e tocar na madeira (para afastar o azar). Follow me.
www.essenzabrasil.com.br
Em inglês, touch
Exemplos:
a) She felt the touch of his lips on her back.
(Ela sentiu o toque dos lábios dele em suas costas.)
b) Add a touch of vinegar.
(Adicione um pingo de vinagre.)
Como verbo, touch significa tocar ou comover.
Exemplos:
a) Don’t touch anything of mine while I’m away.
(Não toque em nada meu enquanto eu estiver fora.)
b) His comments touched me.
(Os comentários dele me comoveram.)
O que significa
“Midas Touch”?
Ele é um empresário com o toque de Midas.
Mais expressões úteis com
“touch” em inglês
Get in touch (with somebody) – entrar em contato (com alguém)
Keep in touch (with somebody) – manter contato (com alguém)
Lose touch (with somebody) – perder contato (com alguém)
Touch wood (BrE) / Knock wood (AmE) – bater na madeira / tocar na madeira (para afastar o azar)
Como se diz “orgia” em inglês?
O que significa “hair grip” em inglês?
O que significa “off and on” em inglês?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre touch em inglês no Twitter, Facebook, WhatsApp, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.