Como se diz “ter o olho maior do que a barriga” em inglês?
Em português, ter o olho maior do que a barriga significa ser guloso, querer comer mesmo sem ter fome. Uma expressão inglesa equivalente a essa é eyes are bigger than stomach/belly como em he has eyes bigger than his stomach (ele tem o olho maior do que a barriga).
Eu não tenho olho maior do que a barriga
Como se diz “papa-anjo” em inglês?
Como se diz “barriga de tanquinho” em inglês?
Como se diz “desmancha-prazeres” em inglês?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione o blog ao iGoogle. Adicione um link para esta página. Clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de ter olho maior do que a barriga em inglês no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.
O que você achou desse texto?