Dicas de Inglês: sete maneiras de dizer “no horário”
Nas aulas iniciais de inglês, geralmente aprendemos a dizer que alguém está atrasado: he is late, they are late… Só bem mais tarde é que aprendemos a dizer que alguém está no horário ou que é pontual. Pois bem, hoje vamos adiantar isso. Aprenderemos sete expressões para elogiar pessoas e coisas que chegam no horário aos encontros ou que são pontuais. Ready?
Ele está “in time” or “on time”?
Timtim
In time (+to +infinitivo) significa a tempo. Fonte: Dictionary.com
Exemplos:
a) Will you be able to finish it in time?
(Você será capaz de acabar isso a tempo?)
b) Come in time for dinner.
(Chegue a tempo para o jantar.)
On time (+for) significa no horário ou pontualmente. Fonte: Macmillan Dictionary
Exemplos:
a) Was the train on time?
(O trem estava no horário?)
b) Cely will be on time for the meeting.
(Cely chegará no horário para o encontro.)
Punctual significa pontual (que chega no horário combinado). Dois cognatos de punctual são punctually (pontualmente) e punctuality (pontualidade). Fonte: Oxford Dictionary
Exemplos:
a) Please be punctual.
(Por favor, seja pontual.)
b) She’s a very punctual person.
(Ela é uma pessoa muito pontual.)
c) Mark arrived punctually.
(Mark chegou pontualmente.)
d) Punctuality has never been his strong point.
(Pontualidade nunca foi o ponto forte dele.)
Timtim
Prompt significa rápido, imediato ou em ponto (pontualmente). Um cognato de prompt é promptly (rapidamente, imediatamente). Fontes: Macmillan Dictionary e Webster Dictionary
Exemplos:
a) We arrived at 9.00 prompt.
(Chegamos às 9h em ponto.)
b) We’ll have to leave promptly if we want to catch that train.
(Temos que sair imediatamente se quisermos pegar o trem.)
On the dot significa em cima, em ponto ou no exato momento. Fonte: Cambridge Dictionary
Exemplos:
a) He arrived at nine o’clock on the dot.
(Ele chegou às nove horas em ponto.)
b) The plane landed at two o’clock on the dot.
(O avião pousou às duas horas em ponto.)
Sharp significa pontualmente, exatamente ou prontamente. Fonte: Longman Dictionary
Exemplos:
a) Please come at three o’clock sharp.
(Por favor, venha às três horas em ponto.)
b) We’re meeting at one-thirty sharp.
(Vamos nos encontrar às 1h30min exatamente.)
Sabia que “late” significa “atrasado” e “recém-falecido” em inglês?
Usos das preposições IN, ON e AT para mencionar tempo
Sabia que “minute” tem duas pronúncias em inglês?
Sabe o que significa “tempo” em inglês?
Como traduzir o verbo “to clock”?
Fico por aqui. Por favor, ajude o blog Inglês no Supermercado a crescer. Para isso, basta clicar nos ícones abaixo e compartilhar as dicas do blog com seus amigos de Twitter, Facebook, emails, etc. Aposto que eles vão gostar. Agradeço seu apoio desde já.