Usos de “heritage” que transformam seu inglês num patrimônio
Uma das obras da Literatura Inglesa de que mais gosto é “1984”, de George Orwell. O que mais me chamou a atenção nesse livro foi o fato de o passado ser reescrito diversas vezes, para atender os objetivos do Estado ditatorial. O negócio é tão surreal que não existe um passado verdadeiro. Estatísticas, pinturas, esculturas, músicas, notícias, artigos, livros, heróis, inimigos etc. tudo é refeito ou reescrito todos os dias. As personagens não conseguem comparar o hoje com o ontem, logo não sabem dizer se a vida melhorou ou piorou. Até o idioma local tem seu vocabulário reescrito e reduzido paulatinamente, para que as personagens não consigam entender textos antigos nem possam produzir ou entender ironias, críticas ou pensamentos mais elaborados. Isso me fez lembrar de que, no Brasil, o passado é distorcido também conforme os governantes do momento. Por exemplo, o golpe de 15 de novembro de 1889, que implantou a república no Brasil, foi reescrito com pompa e circunstância, mas a verdade é feia. Na ocasião, os primeiros republicanos expulsaram do País a Família Imperial, na escuridão da noite, sem que o povo soubesse, para evitar rebeliões. A bandeira imperial foi trocada por uma bandeira dos EUA, nas cores verde e amarela. O hino imperial foi substituído pelo hino da república francesa. O nome do País foi trocado de Brasil Império para República dos Estados Unidos do Brasil. Também foram necessários não somente dez anos de matança de monarquistas e proibições de livros e jornais a favor da monarquia, mas também a promoção de distorções históricas, que se propagam até hoje, para justificar o golpe. De 1889 a 1988 (100 anos), ficaram proibidos monarquistas no Poder. Com o fim dessa perseguição, os monarquistas voltaram a se reunir abertamente País afora e seguem, nas redes sociais, os atuais herdeiros da Família Imperial. Felizmente, há pessoas resgatando nosso passado imperial porque conhecer os acertos e os erros de nossos trisavós pode nos ajudar a avançar no presente e saber se evoluímos ou retrocedemos como sociedade. Bom, como estou falando do passado, quero que você conheça a palavra inglesa heritage, que tem tudo a ver com patrimônio histórico. Follow me.
www.aguamineralheritage.com.br
Em inglês, o substantivo heritage
Exemplos:
a) The richness of our diverse cultural heritage.
(A riqueza do nosso patrimônio cultural diversificado.)
b) This farm is my heritage from my father, as it was for him from his father.
(Esta fazenda é minha herança de meu pai, como foi para ele de seu pai.)
O que significa
“world heritage” em inglês?
Olinda foi um Patrimônio Mundial da UNESCO em 1982.
Mais expressões úteis com
“heritage” em inglês
Heritage industry – turismo cultural e histórico
O que significa “levy” na água mineral Levy?
O que significa “cooler” na bebida Galioto Cooler?
O que significa “lager” na cerveja Brahma Extra Lager?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre heritage em inglês no Twitter, Facebook, WhatsApp, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.